13 setembro, 2008

Falar ou não falar

Quando pequena, morria de vergonha quando minha mãe falava comigo em coreano na frente de outras pessoas (não coreanas). Me fazia me sentir diferente, reafirmava a minha "estranheza" diante de outras pessoas. Talvez isso tenha causado um bloqueio no meu aprendizado da língua coreana. Estranho porque tenho facilidade em aprender línguas, mas o coreano... e olha que acho que tive mais facilidade até mesmo com o mandarim. É muito comum, nas segundas gerações, os pais falarem em coreano e os filhos responderem em português. Pensando agora, acho que eu respondia em português porque queria deixar claro para as pessoas ao redor que meus pais não estavam falando mal deles. Afinal, sempre existe aquela sensação de que quando alguém está falando algo que não se entende,  é porque está falando mal. E os coreanos tem essa fama ruim. O pior é que meu pais perguntavam coisas triviais como "fez  lição-de-casa?", "almoçou?". Até hoje fico meio constrangida, mas acho que deveria responder em coreano e assumir de vez. Às vezes acho que tenho que deixar essa coisa "o-que-os-outros-pensam" de lado. 

Nenhum comentário: